Fütürist Kitap Ödülü Fütursuzları Üzdü.

Platin Dergisi’nin dün akşam düzenlediği kitap ödülleri açıklandı. Öncelikle kazanan listeyi aşağıda paylaşacağım.

21 Eylül itibariyle sona eren, web tabanlı halk oylaması sonucunda;

Yılın En İnovatif İş Kitabı – T-İnsan, Ufuk Tarhan

Yılın En İyi Çeviri İş Kitabı – Tesla: Maskelerle Çevrili Bir Hayat – Vladimir Pistalo – Çevirmen: Süeda Kaya

Yılın En İyi Finans&Ekonomi Kitabı – Katılım Ekonomisi Yeni Zihin, Yeni İktisat – Temel Hazıroğlu

Yılın En İyi Girişimcilik Kitabı – Ferrarisi Olmayanlar için Girişimcilik – Aziz Emre Günel

Yılın En İyi İK&Yönetim&Liderlik Kitabı – Tebrikler Kovuldunuz! – Kaan Sekban

Yılın En İyi İş Kitabı – Olaylarla Türkiye Ekonomisi – Yalın Alpay, Emre Alkin

Yılın En İyi Otobiyografi/Biyografi Kitabı – Bir Dünya Kurmak Hüsnü Özyeğin’in Yaşam Öyküsü – Rıdvan Akar

Yılın En İyi Referans İş Kitabı – Çalışmanın Mitolojisi – Peter Fleming – Çevirmen: Ebru Kılıç – Koç Üniversitesi Yayınları

Yılın En İyi Satış&Pazarlama Kitabı – Önce Kendimi Sattım – İlker Taner Uzun

Yılın Yayınevi – Optimist Yayınları

Onur Ödülü – Hüsnü Özyeğin

Türk Telekom Özel Ödülü – Formül Sosunda – Pınar Büyükbalcı, Ufuk Batum

Ödül gecesi sonrasında en çok konuşulan kitap ve yazar, kaynak belirtmeye lüzum görmediğini kitabında belirten T-İnsan Kitabı yazarı Ufuk Tarhan oldu. Platin Dergisi’nde de yazar olduğu için ödüle şaibeli bakıldı haliyle. Geçen yazımda pazarlama sektöründe pazarlama ödüllerinden bahsetmiştim.

Özellikle kitabında kaynak belirtmeyi lüzumsuz gören Ufuk Tarhan için çok fazla eleştiri yapıldı. Bu eleştirileri yapanların bir kısmı daha önce kitap yazmış kişiler. Yani bu işi iyisiyle kötüsüyle bilen kişiler ve 6 ayda 1 sanki işsizmiş gibi çatır çutur kitap yazanları da unutmamak gerek. Konuya ısındıysanız birkaç konuya değineceğim şimdi.

Öncelikle “Giriş , Başlangıç “ vb kitaplarının hepsi (ç)alıntıdır.

Hiç kimse Bağdat’ı tekrar keşfetmez. Bu yüzden giriş ve başlangıç kitaplarını yazan kimseyi gözünüzde büyütmeyin. İngilizce kaynaklardan çeviri yaparak özgünleştirilmiş kitaplardır.

İkinci olarak, sektörde ilk ve sanki atomu parçalamışcasına PR yapılan kitaplarında çoğu yurt dışından (ç)alıntıdır. Herkes biliyor ki ülkemizde kimse sıfırdan bir şey üretmiyor. Bunları yemeyin artık. Kaynak gösteriliyor eyvallah fakat kaynakları kitaptan çıkartınca kitap çıplak kalıyor. Toplasan bir bölüm kendi cümleleri kalır. Tabii eksik kaynak gösterenler de oluyor. Hem kim denetleyecek bunu ?

Üçüncü olarak, daha profesyonellerden bahsedeyim. Bu tayfa ise çok güzel kaynak araştırır. İnce eler sık dokur. Hani sizde bilirsiniz çok fazla hiti olmayan blog siteler vardır ama bilgi madenidir o siteler. Heh işte tam o sitelerden alırlar. Daha sonra kim çevirecek bunları ? E uğraşacak değilim. Çalışıyorum hem. O zaman derhal üniversite öğrencilerine bu yazıları ücreti karşılığında çevirteyim. Özgünleştirmek için de şöyle bir göz atarım. E zaten ucuz insan ilişkileri ile PR’da yaptım. Bu kitapta tutar. Fabrika gibi üretirim. Zaten herkes uyuyor. Kimse bu adam çalışmıyor mu o kadar etkinlikte konuşmacı, 6 ayda 1 kitap çıkıyor. Kimse sormaz mı ? Kimse sormuyor kardeşim rahat olun.

Ufuk Tarhan eğer ödül alabiliyorsa sizde (sözde) kitap yazabiliyorsunuz! Herkes her şeyin farkında. Eleştiriler boşuna.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir